Kā kļūt par poliglotu

Autors: Janice Evans
Radīšanas Datums: 23 Jūlijs 2021
Atjaunināšanas Datums: 12 Maijs 2024
Anonim
Everyone can become a polygot | Taisiia Tvertina | TEDxTwenteU
Video: Everyone can become a polygot | Taisiia Tvertina | TEDxTwenteU

Saturs

Citas sadaļas

Būt poliglotam nozīmē iemācīties vismaz 4 valodas un spēt tās izmantot sarunā. Vieglākais veids, kā uzņemt vairākas valodas, ir apgūt līdzīgas valodas 1 vienlaikus. Bieži praktizējiet, lai uzlabotu savas prasmes un runātu ar citiem cilvēkiem, kuri zina valodu. Poliglota statusa sasniegšana var šķist ļoti sarežģīta, taču, apgūstot savu jauno jauno valodu, nākamo valodu apguve kļūst daudz vienkāršāka.

Soļi

1. daļa no 4: Kļūstot par tekošo valodu

  1. Izlasiet valodas noteikumus par gramatiku. Daudzas reizes teikuma struktūra ir visvairāk mulsinoša valodas apguves sastāvdaļa. Katrai valodai ir savi noteikumi, un šo noteikumu izpratne ir teikumu veidošanas galvenā sastāvdaļa. Izlasiet virkni teikumu un tulkojumu, mēģinot noteikt priekšmetu, darbību un aprakstošo vārdu apvienojumu.
    • Informāciju par teikumu struktūru varat atrast, lasot mācību grāmatas vai meklējot bezmaksas valodas stundas tiešsaistē.
    • Piemēram, angļu valoda seko priekšmeta-darbības vārda-objekta modelim, piemēram, sadaļā “Viņš skrēja uz veikalu”. Japāņu valodā tiek izmantots subjekta-objekta-darbības vārda modelis, tāpēc teikuma beigās parādīsies “skrējiens”.

  2. Apgūstiet ikdienas dzīvē noderīgas pamata frāzes. Nāciet klajā ar vissvarīgākajiem vārdiem, kas jums jāzina. Svahili valodā nav jēgas mācīties vārdu “aardvark”, ja jūs, visticamāk, nekad to nelietojat. Padomājiet par vārdiem, kurus izmantojat visu laiku, un vispirms iepazīstieties ar tiem.
    • Piemēram, ja esat apmaiņas students Krievijā, jums var būt nepieciešams iepazīstināt ar sevi, lūgt norādījumus un pasūtīt ēdienu.
    • Kaut arī jums varbūt kādreiz būs jāzina svahili vārds “aardvark”, jūs to varat iemācīties vēlāk, kad pienāks laiks.

  3. Tulkojiet vārdus galvā. Lielākais solis, ko varat spert, apgūstot jaunu valodu, ir iemācīties tajā domāt. Jums nav jāsāk ar raitu sarunu. Kad esat ārā, gatavojieties tulkot redzēto valodā, kuru vēlaties iemācīties. Drīz jūs varat uzzināt, ka jūsu valodas prasme ir uzlabojusies, vairākas stundas nemaižojot pa zibatmiņām.
    • Vārdu skaļa izrunāšana var palīdzēt tos nostiprināt atmiņā. Galu galā jūs varēsiet automātiski tulkot vārdus, tos nepasakot.

  4. Izmantojiet vārdu krājumu, lai rakstītu jaunajā valodā. Rakstīšana ietver vairāk nekā vārdu uzlikšana uz kartītēm. Mēģiniet ģenerēt dažus aprakstošus punktus vai teikumus, darot to, ko zināt. Rakstīšana palīdz lietot vārdus darbībā, noskaidrojot, kā tie tiek izmantoti sarunā. Mācoties jaunus vārdus un frāzes, jūs varat tos apvienot jaunos veidos, lai uzlabotu savas prasmes.
    • Sāciet no sākuma. Sākot darbu, jūs varētu pieturēties pie tādiem vienkāršiem aprakstiem kā: “Sveiki, mani sauc Džons Doe. Man ir 18. Es esmu no Amerikas. ”
    • Rakstīšana ir saistīta ar tekošo, ko nevar iegūt, skaitot zibatmiņas, tāpēc izmantojiet to kā iespēju paplašināt savu vārdu krājumu un padarīt valodas zināšanas dinamiskākas.
  5. Runājiet pēc iespējas vairāk savā jaunajā valodā. Centieties runāt tikai savā jaunajā valodā, kad vien varat. Padomājiet par to, ko vēlaties pateikt, iztulkojiet un pēc tam pasakiet to skaļi. Tas palīdz jums iegaumēt valodu un kļūt brīvākai tajā. Ja jūs nevarat iedomāties veidu, kā pateikt, ko vēlaties, izmantojiet to kā iespēju meklēt jaunus vārdus.
    • Atcerieties, ka būt poliglotam nozīmē valodu lietošanu sarunā. Ja iegaumējat tikai vārdu sarakstus, sarunā var gadīties, ka nevarat veidot teikumus.

2. daļa no 4: Mācīšanās stila izvēle

  1. Iegūstiet sarunu grāmatas, lai sāktu mācīties pamata terminoloģiju. Sarunu grāmatas ir izteicienu saraksti, kas izveidoti ceļotājiem uz ārzemēm. Šie saraksti sniedz piemēru teikumam, ko valoda lieto, un to, kādi vārdi ir noderīgi. Atrodiet frāžu grāmatu valodā, kuru vēlaties iemācīties, un uztveriet to kā pamatu, uz kuru varat balstīties, uzzinot vairāk.
    • Meklējiet tiešsaistē frāžu grāmatas vai frāžu sarakstus. Pārbaudiet arī grāmatnīcās vai vietējā bibliotēkā.
  2. Veidot zibatmiņas ar attēliem uz tiem. Zibatmiņas ir visvienkāršākie mācību materiāli, un lielākā daļa cilvēku tos tā izgatavo. Lai iegūtu efektīvākas zibatmiņas, noformējiet tās, lai tās būtu neaizmirstamas. Labas zibatmiņas provocē jūsu sajūtas. Labs veids, kā to izdarīt, ir atrast neaizmirstamu attēlu, kas saistīts ar vārdu, kuru vēlaties iegaumēt, un pēc tam ielīmējiet to kartītes aizmugurē.
    • Piemēram, ja vēlaties uzzināt, kā krievu valodā pateikt “kaķis”, ievietojiet kaķa attēlu vai atrodiet tiešsaistē smieklīgu kaķa attēlu, ko ievietot kartes aizmugurē. Tas padara vārdu daudz vieglāk atsaucamu nekā tad, kad aizmugurē rakstāt “kaķis”.
  3. Lejupielādējiet valodas runāšanas lietotnes, lai palīdzētu jums praktizēties. Tālruņa lietojumprogrammas dod jums iespēju iekļauties ātrā mācību sesijā, kad atrodaties ceļā. Tie ir līdzīgi flashcards, ir pieejami daudzās dažādās valodās, un tos bieži var brīvi izmantot. Daudziem no viņiem ir attēli un audio, kas palīdzēs jums mācīties.
    • Piemēram, izmēģiniet Duolingo vai Anki. Abi ir pieejami Apple un Android ierīcēm.
  4. Apmeklējiet nodarbības, lai palīdzētu jums mācīties klātienē. Ja vēlaties iesaistīties profesionāļos, nodarbība var sākt darbu. Jums patiešām ir jāievēro kursa programma, taču tas jums var būt piemērots, ja jūs mēģināt ieplānot laiku, lai studētu patstāvīgi. Meklējiet nodarbības jūsu reģiona kopienas koledžās vai meklējiet privātskolotājus.
    • Uzdodiet skolotājam visus jautājumus, tostarp jautājumus par to, kā uzlabot mācību sesijas. Sadarbojieties arī ar citiem studentiem, lai jūs varētu mācīties ātrāk.
    • Jūs, iespējams, varēsit atrast nodarbības arī tiešsaistē. Lasiet par to, kā klase darbojas, ar to saistītās izmaksas un kā citi studenti vērtēja klasi.
  5. Lasiet grāmatas vairākās valodās, lai uzlabotu savu tekošumu. Labākais veids, kā kļūt tekošākam, ir redzēt, kā vārdi un teikumi apvienojas. Iegūstiet profesionālu grāmatas tulkojumu, kuru labi pazīstat, pēc tam izmantojiet, lai apgūtu jaunus vārdus un teikumu struktūru. Sāciet ar grāmatām, kas rakstītas pirmajā valodā, kuru plānojat mācīties. Vēlāk jūs pat varat mēģināt tulkot šīs grāmatas dažādās valodās, kuras vēlaties iemācīties.
    • Izvēlieties salīdzinoši vienkāršas un vienkāršas grāmatas. Piemēram, tādas grāmatas kā Harijs Poters vai Bada spēles ir paredzēti jaunāku auditoriju iekļaušanai, tāpēc tos ir daudz vieglāk tulkot nekā filozofisku traktātu.
    • Iespējams, varēsiet iegādāties grāmatas, kurās iekļauts iebūvēts tulkojums jūsu dzimtajā valodā. Ja tā nav iespēja, turiet grāmatas eksemplāru savā dzimtajā valodā netālu un izmantojiet to atsaucei.
  6. Klausieties ierakstīto dialogu, lai uzzinātu, izmantojot audio. Iespējams, esat dzirdējuši stāstus par cilvēkiem, kuri izvēlas valodu, skatoties karikatūras vai citas izrādes. TV šovi, spēles un dziesmas ir daži resursi, kas var palīdzēt jums mācīties. Klausoties audio, izmantojiet vārdus un to kontekstu, lai noskaidrotu to nozīmi. Uzmeklējiet visus nezināmos vārdus.
    • TV ir laba vieta dialoga atrašanai. Piemēram, skatieties amerikāņu izrādes, lai iemācītos angļu valodu, vai spāņu ziepju operas, lai mācītos spāņu valodu.
    • Iespējams, varēsiet atrast aplādes, kurās ir runāts dialogs valodā, kuru vēlaties iemācīties. Tiešsaistē meklējiet arī Youtube videoklipus vai citus medijus.

3. daļa no 4: Prasmju praktizēšana kopā ar citiem

  1. Apmeklējiet sanāksmes, kurās cilvēki runā valodā, kuru vēlaties iemācīties. Izmantojiet jebkuru iespēju, lai saņemtu sarunu ar citiem cilvēkiem, kuri zina valodu, kuru vēlaties iemācīties. Meklējiet valodu grupas savā apkārtnē vai apmeklējiet uzņēmumus, kur pulcējas runātāji. Klausieties viņus un runājiet ar viņiem, lai uzlabotu savas prasmes.
    • Piemēram, esperanto valodas runātāji rīko sapulces visā pasaulē. Šīs tikšanās ir lieliska vieta, kur mācīties un praktizēt savu valodu.
    • Meklējiet arī tiešsaistes vietnes vai lietotnes, piemēram, HelloTalk, kas ļauj sazināties ar citiem no tālienes.
  2. Uzņēmējas valodas runātāji, ja jūsu mājās ir vieta. Ja nevarat atrast cilvēkus, kuri runā valodā, kuru vēlaties praktizēt, atvediet viņus pie sevis. Jūs varat uzaicināt cilvēkus apmeklēt jūs no jebkuras vietas pasaulē. Piešķirot viņiem nakšņošanas vietu, jūs saņemat daudz iespēju sarunāties valodā, kuru vēlaties iemācīties.
    • Pierakstieties vietnē, piemēram, CouchSurfing, pēc tam reģistrējieties kā resursdators. Jūs varat uzaicināt cilvēkus, kas jūs interesē, satikties vai apmeklēt kopienas pasākumus jūsu reģionā.
  3. Ceļojiet uz svešu valsti, lai uzzinātu tās valodu. Nav labāka veida, kā iemācīties valodu, kā iegremdēties tajā. Ja jūs varat, dodieties ceļojumā. Apsveriet iespēju palikt pie saimnieka vai hosteļa. Veltiet laiku sarunai ar valsts iedzīvotājiem un uzziniet vairāk par valodu.
    • Tālrunī varat lejupielādēt tulkošanas lietotnes, piemēram, Google tulkotāju, taču mēģiniet no tā nebūt atkarīgs. Izvirziet savu mērķi iemācīties tekoši runāt patstāvīgi.

4. daļa no 4: Vairāku valodu apguve

  1. Lai uzzinātu, izvēlieties vienkāršu pirmo valodu. Visvieglāk iemācās valodas, kurās nav daudz stingru, nepazīstamu noteikumu. Ja jaunā valoda ārkārtīgi atšķiras no tā, ko zināt, to būs īpaši grūti iemācīties. Ja jums ir liela vēlme apgūt noteiktu valodu, jums vajadzētu sākt ar to, taču meklējiet vienkāršākas iespējas, ja jūs neaizraujaties nevienā valodā.
    • Izvēloties valodu, meklējiet teikuma gramatisko struktūru, kāda veida alfabētu valoda lieto un citas atšķirīgas iezīmes, kas var izaicināt jauno izglītojamo.
    • Piemēram, daudzi angliski runājošie sākas ar Rietumeiropas romāņu valodām, piemēram, spāņu, franču un itāļu, jo tās visas ir ļoti līdzīgas.
    • Tuvums ir piemērots veids, kā izvēlēties valodu. Piemēram, daudzi cilvēki Ķīnā mācās gan mandarīnu, gan kantoniešu valodu.
    • Lai iegūtu vienkāršu izvēli, izmēģiniet esperanto valodu. Lai gan tā ir izdomāta valoda, to lieto visur, un tai nav sarežģītu gramatikas vai vārdu krājuma likumu.
  2. Paņemiet jaunu valodu, jo jums ir vēlme to iemācīties. Kļūšana par poliglotu nenozīmē, ka izskatās forši. Daudzi cilvēki var mēģināt iemācīties dažus vārdu krājumus dažādās valodās. Tā kā viņi nezina valodu un nevar turēt sarunu, viņi nav īsti poligloti. Vēlme apgūt valodu daudz atvieglo mācību procesu.
    • Piemēram, ja jums nav vēlmes apgūt sarežģītu valodu, piemēram, japāņu, jūs, iespējams, nemācaties bieži un neatceraties vārdus. Kaislība mudina jūs mācīties.
    • Piemēram, kāds Beļģijā varētu mācīties franču, vācu, holandiešu un angļu valodu, jo tas palīdz sazināties ar apkārtējiem cilvēkiem.
  3. Vienlaicīgi mācieties 1 valodu. Jums var rasties kārdinājums uzreiz ienirt vairākās valodās, taču labāk koncentrēties uz vienu, līdz esat to stingri aptvēris. Vairākas valodas nozīmē vairākus fokusus, tāpēc nevienai no tām nepiešķirsiet pietiekami daudz laika. Turklāt jūs, iespējams, galu galā sajauksit vārdus un gramatikas likumus.
    • Dodiet sev daudz laika, lai labi izprastu, kā runāt savā pirmajā valodā. Izvairieties steigties caur to. Ilgtermiņā uzzināsiet vairāk, ja veltīsit laiku.
  4. Pēc iespējas biežāk praktizējiet valodas studijas. Atrodiet sev piemērotas studiju metodes un pieturieties pie tām. Zibatmiņas ir labs sākumpunkts, taču padomājiet par valodu prasmju izmantošanu. Skaļi runājot valodā, klausoties citu cilvēku runas un rakstot tulkojumus, ir daži veidi, kā palīdzēt nostiprināt savas prasmes.
    • Ja iespējams, tiecieties apgūt izvēlēto valodu apmēram 15 minūtes dienā. Ja jūs varat mācīties vismaz dažas reizes nedēļā, jums vajadzētu daudz vieglāk atcerēties un izmantot iemācīto.
  5. Kad esat sasniedzis vidēju līmeni, pārejiet uz citu valodu. Jums nav jābūt tik labam kā cilvēkiem, kuri uzauguši runājot valodā, bet jāspēj sarunāties savā pirmajā valodā. Kad esat izvēlējies otro jauno valodu, jums jāzina pirmās valodas likumi un noderīgu vārdu krājuma izvēle. Tādā veidā jūs neaizmirsīsit apgūto, mācoties jauno valodu.
    • Piemēram, ja jūs varat sarunāties nejauši franču valodā, visticamāk, tas netraucēs jūsu angļu valodas studijām. Jūs zināt franču valodu pietiekami labi, lai to nejauktu ar angļu valodu.
    • Padomājiet par atrašanās vidējā līmenī kā par sarunu līmeni. Jūs, iespējams, neesat profesionāls tulks, bet jūs zināt, kā lietot darbības vārdu formas un sarunu frāzes.
  6. Koncentrējieties uz vienas ģimenes valodām, lai vieglāk mācītos. Izvēloties valodu, kas ir cieši saistīta ar pirmo apgūto valodu, jūs iegūstat priekšrocības. Mācoties jauno valodu, jūs sākat no jauna, taču radniecīgās valodas ir ļoti līdzīgas. Viņiem bieži ir līdzīga teikumu struktūra un pat tiek izmantoti daži no tiem pašiem vārdiem. Tas nav vienīgais veids, kā izvēlēties jaunas valodas, taču tas ir ātrākais veids, kā kļūt par poliglotu.
    • Piemēram, Ziemeļeiropas valodas, piemēram, zviedru, dāņu un norvēģu, ir līdzīgas. Kad esat iemācījies vienu no tiem, pārējos kļūst vieglāk uzņemt.
    • Ja jūs aizrauj kāda noteikta valoda, jums tā jāmācās, pat ja tā nav tāda kā pirmā iemācītā valoda. Apgūt to, visticamāk, joprojām jutīsies vieglāk, jo jūs tagad praktizējat svešvalodu apguvi.
  7. Tulkojiet vārdus no savas pirmās valodas uz jauno valodu. Iedomājieties kāpnes ar pakāpieniem. Vārds no jūsu mājas valodas atrodas apakšā, savukārt nākamās pakāpes vietā ir jūsu otrās valodas ekvivalents vārds. Katru reizi, kad apgūstat jaunu valodu, pārtulkojiet vārdu no augstākā pakāpiena un novietojiet to uz jauna pakāpiena.
    • Ja tulkojat visu no valodas, kuru vislabāk zināt, varat ātri apmulst. Kāpņu vizualizēšana var palīdzēt saglabāt vārdus atsevišķi, lai nemēģinātu sajaukt valodas, mēģinot runāt.
    • Piemēram, ja jūs runājat angliski, iedomājieties vārdu “suns”. Novietojiet spāņu valodas tulkojumu “perro” virs tā. Dariet to pašu visās citās valodās, kuras mācāties.
  8. Mācies, līdz brīvi pārvalda vairākas valodas. Valodu skaits, kas jums jāzina, lai būtu poliglots, atšķiras atkarībā no tā, ar ko jūs runājat. Mērķis apgūt apmēram 4 no tiem, sasniedzot katrā sarunu līmeni. Brīvība nozīmē, ka jūs saprotat valodu un spējat tajā runāt.
    • Svarīga poliglota būtība ir valodu lietošana. Nepietiek ar pāris vārdu krājuma iegaumēšanu.
    • Ja esat ambiciozs, varat noteikt, kā kļūt par hiperglotu. Hipergloti brīvi pārvalda 10 vai vairāk valodas.

Kopienas jautājumi un atbildes



Kā es varu sabalansēt laiku starp kļūšanu par poliglotu (mācīšanos utt.) Un reālu mācīšanos skolā?

Laika plānošana ir ideāls veids, kā līdzsvarot valodu mācīšanos un mācīšanos skolā. Katru dienu no 30 minūtēm līdz 1 stundai, lai pārskatītu vārdu krājumu vai gramatiku, jūs varat iegaumēt un saglabāt informāciju. Valodas apmācības traktēšana kā daļa no skolas mācību programmas ir būtiska līdzsvara sastāvdaļa. Vārds padomam: nemēģiniet iemācīties vairākas valodas vienlaikus. Jūs piedzīvosiet izdegšanu un neatcerēsieties nevienu valodu. Veiciet to vienu soli vienlaikus un esiet pacietīgs; valodas ir sarežģītas, un neviens nevar pilnībā apgūt valodu vienas dienas laikā.

Padomi

  • Notiek kļūdas. Mācoties valodu, jūs varat teikt nepareizi. Lielākā daļa cilvēku jums to nepārmetīs, tāpēc izmantojiet savas kļūdas kā mācīšanās iespējas.
  • Praktizē, cik vien vari. Kļūt par poliglotu ir ļoti grūti, ja neatliek laika mācībām.
  • Sarunvalodas ir svarīga valodu apguves sastāvdaļa. Par laimi, lai izveidotu savienojumu ar citiem runātājiem, varat izmantot tiešsaistes vietnes un tērzēšanas programmas.
  • Valodas iemācīšanās prasa laiku, varbūt pat gadus. Izvairieties no steigas. Tā vietā koncentrējieties uz katras valodas apgūšanu, pirms dodaties tālāk.

Cita adaļa Azbet ir ļoti regulēt produkt, kam ir nopietna veelība problēma. Ir ākušā daudza tievedība un praība par miea bojājumiem, un ar azbetu aitīto nāve gadījumu un ievainojumu kait turpina pieau...

Kā blanšēt dārzeņus

Gregory Harris

Maijs 2024

Cita adaļa VIDEO RAKT Dārzeņu blanšēšana ir daļa no konervēšana procea, aaldējot dārzeņu. vaigi dārzeņi tiek īi pagatavoti un pēc tam atdzeēti aukta ūden vannā, pirm tie ir aaluši. Ši proce palīdz apt...

Interesants