Kā vācu valodā pateikt "Daudz laimes dzimšanas dienā"

Autors: Christy White
Radīšanas Datums: 11 Maijs 2021
Atjaunināšanas Datums: 14 Maijs 2024
Anonim
Kā vācu valodā pateikt "Daudz laimes dzimšanas dienā" - Padomi
Kā vācu valodā pateikt "Daudz laimes dzimšanas dienā" - Padomi

Saturs

Ja kādam vācu draugam ir dzimšanas diena, būtu jauki viņu apsveikt viņa valodā. Lai to izdarītu, vienkārši sakiet “alles Gute zum Geburtstag” (“ales gute tzum guebortstag”), kas būtībā nozīmē “visu labāko jūsu īpašajā dienā”. Kā jebkurā valodā, ir arī citi izteicieni, kurus varat izmantot, lai apsveiktu mīļoto, papildus dažām vācu tradīcijām, kas ļaus justies kā mājās šajā dārgajā datumā.

Pakāpieni

1. un 3. metode: pamata ceļa apsveikšana

  1. Pasakiet “alles Gute zum Geburtstag”, lai apsveiktu dzimšanas dienas zēnu. Kā mēs redzējām, šī ir pamata "daudz laimes dzimšanas dienā", un to var izmantot jebkurā kontekstā.
    • Frāze kalpo, lai sveicinātu cilvēkus tuvu un tālu, sākot no draugiem un beidzot ar jūsu priekšnieku.

    Izrunas padoms: Kopumā vācu vārdiem ir pirmā uzsvērtā zilbe; tomēr, ja priedēklis ir “ge”, uzsvars tiek pārvietots uz otro zilbi. Labs piemērs ir termins “Geburtstag”, kas nozīmē “dzimšanas diena”.


  2. Apsveiciet personu ar “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag” (“rertslichen glucvonch tzum guebortstag”). Izteiciens nozīmē "apsveicam dzimšanas dienā", un to var arī brīvi izmantot jebkurā situācijā.
    • Ņemiet vērā: ja zināt, ka indivīdam nepatīk ideja novecot, šī nav labākā frāzes izvēle, jo tā var izklausīties sarkastiski vai nejūtīga.

  3. Apsveicam dialektus. Ja atrodaties noteiktā reģionā vai esat tur draugs, mēģiniet izmantot vietējo izteiksmi. Tas nav obligāti, bet tas noteikti būtu ļoti jauks žests. Šeit ir daži piemēri:
    • Minhene / Bavārija: “Ois Guade zu Deim Geburdstog!”;
    • Berlīne: “Alles Jute noch zum Jeburtstach!”;
    • Frankfurte / Hesene: “Isch gratulier Dir aach zum Geburtstach!”;
    • Ķelne: “Alles Juute zum Jeburtstaach!”;
    • Hamburga / klosteris / Ziemeļvācija: “Ick wünsch Di alls Gode ton Geburtsdach!”;
    • Vīne / Austrija: “Ois Guade zum Geburdsdog!”;
    • Berne / Šveice: “Es Muentschi zum Geburri!”. Ņemiet vērā, ka šis teikums nav vācu valodā, bet gan Šveices-vācu valodā, kas ir cita valoda.

    Padoms: dialektu lielākās izmaiņas notiek izrunā, un ne tik daudz pašos vārdos, kas būtībā ir vienādi.


  4. Sakiet “Glücklicher verspäteter Geburtstag” (“gluclicher ferchpitetar guebortstag”), ja esat nokavējis datumu. Ja to aizmirsāt dienā, bet tomēr vēlaties novēlēt draugam daudz laimes dzimšanas dienā, derējiet uz “Glücklicher verspäteter Geburtstag” vai “Nachträglich alles Gute zum Geburtstag” (“nartreglich ales gute tzum guebortstag”). Abi nozīmē "vēlu laimīgu dzimšanas dienu".
    • Lai attēlotu sevi ar aizmāršību, pievienojiet “entschuldigung” (“ent-chudigum”), kas nozīmē “atvainojiet”.

Metode 2 no 3: Pilnīgāku izteiksmju izmantošana

  1. Papildinājums ar personas vecumu. Dažas dzimšanas dienas ir pārsteidzošākas, piemēram, 18 vai 21 gadu vecums; šajos gadījumos ir likumīgi apsveikt konkrētu personu par sasniegšanu šajā dzīves posmā. Šim nolūkam varat izmantot “alles Gute zum Geburtstag” vai “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”, vecumu vienkārši ielieciet pirms “Geburtstag”. Tas izskatās apmēram šādi:
    • 16 gadus vecs: “sechzehnte Geburtstag”;
    • 18 gadus vecs: “achtzehnte Geburtstag”;
    • 21 gadu vecs: “einundzwanzigste Geburtstag”;
    • 30 gadi: “dreißigste Geburtstag”;
    • 40 gadus vecs: “vemzigste Geburtstag”.

    Padoms: Visas dzimšanas dienas ir svarīgas, un, ja vēlaties vienmēr norādīt savu vecumu, tas ir lieliski! Vienkārši neaizmirstiet pārveidot kardinālus par ordināriem (viens pagriežas pirmais, divi pagriežas otrais utt.). Lai to izdarītu vācu valodā, vienkārši ielieciet “te” 1–19 beigās un “ste” no 20 un vēlāk.

  2. Ja jūsu draugs ir apbēdināts par novecošanos, sakiet "Viel Gesundheit, Glück und Zufriedenheit dem Geburtstagskind". Frāze nozīmē "daudz veselības, prieka un sasniegumu mazajam dzimšanas dienas zēnam", un to bieži izmanto draugu un ģimenes lokā; Tomēr, ja kolēģis nav īpaši satraukts par gadu pagrieziena ideju, tas ir maigs veids, kā viņu mierināt.
    • Izruna ir kaut kas līdzīgs "uzticīgs guesundait, gluc und zufridunrait dem guebortstagsquind".
    • Vārds "Glück" var nozīmēt laimi vai veiksmi, un, runājot par dzimšanas dienu, tam parasti ir abas nozīmes. Tātad, jūs varat arī apsveikt “Viel Glück zum Geburtstag”.

    Padoms kultūrai: Vācieši izmanto “Geburtstagskind” jeb “mazu dzimšanas dienas zēnu” kā mīlošu veidu, kā izturēties pret tuvākajiem veiksminiekiem neatkarīgi no indivīda vecuma. Tas ir vairāk vai mazāk, kā mēs šeit darāmies ar "baby".

  3. Padomājiet par kaut ko daudz nozīmīgāku, ja persona ir ļoti mīļa. Lai apsveiktu paziņas, pietiek ar “Alles Gute zum Geburtstag”, taču, ja dzimšanas dienas zēns ir tavs partneris vai cits tuvinieks, ir vērts parādīt nedaudz vairāk sajūtas. Tāpat kā portugāļu valodā, vācu valodā tam ir daudz iespēju, piemēram:
    • “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”, kas nozīmē “apsveikumi no sirds no sirds jūsu dzimšanas dienā”;
    • “Alles Liebe zum Geburtstag”, kas nozīmē “es novēlu jums daudz mīlestības jūsu īpašajā dienā”;
    • “Von Herzen alles Gute zum Geburtstag”, kas ir līdzvērtīgs “no sirds novēlu jums laimīgu dzimšanas dienu”.
  4. Apsveicam ar “Es lebe das Geburtstagskind!”(“ Jūs esat brīvs no Guebortstagsquind ”). Izteiciens nozīmē "mazajam dzimšanas dienas zēnam ilgs mūžs", un to parasti lieto kopā ar bērniem; tomēr tā ir arī iespēja apsveikt tuvākos draugus ar nelielu humora izjūtu.
    • Ir vairāk jēgas derēt par šo alternatīvu, kad esat vecāks par laimīgo puisi, pretējā gadījumā šī attieksme var šķist rupja vai nožēlojama.
  5. Vajadzības gadījumā oficiāli apsveiciet. Tas ir normāli, ja vēlaties parādīt savu simpātiju pret dzimšanas dienas zēnu, taču dažās situācijās ir svarīgi runāt nopietnāk, it īpaši, ja jūs rakstāt.Lai cieņu izteiktu par laba vēlējumiem, dodiet priekšroku “Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr!”.
    • Izruna ir tuvu vārdam “ich vunche inen ain guesundes und erfóigrairres nodeies libinsiá”, un frāze nozīmē “es novēlu jums jaunu ciklu, kas ir pilns ar veselību un labklājību”.
    • Ņemiet vērā, ka teikumā ir oficiāli norādīta otrā forma vācu valodā “Ihnen”; tas vienmēr būtu jāuzraksta ar lielajiem burtiem.
  6. Ja sūtāt vēstuli, esiet radošs. Uz papīra jums būs vairāk vietas, lai izdomātu jaukus “apsveikumus”. Šeit ir daži ieteikumi:
    • "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, für einen guten Freund", kas ir līdzvērtīgs "daudz laimes dzimšanas dienā, mans dārgais draugs".
    • “Cilvēks dīvains, netālu, sondern besser”, tas pats, kas “tu neesi vecs, tu esi vīrs!”.
    • "Auf dass Dein Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist", kas nozīmē "Es ceru, ka jūsu diena ir mīlestības un laimes pilna".

3. metode no 3: ievērojot vācu tradīcijas

  1. Nesveiciniet iepriekš. Šeit mēs uzskatām, ka dzimšanas dienas svinēšana pirms dienas nes veiksmi, un Vācijā tas neatšķiras.
    • Pat vis skeptiskākajiem vāciešiem šī attieksme šķitīs nelaipna.

    Padoms: Ir vērts pievērst uzmanību laikam un laika joslai, lai nekļūdītos. Pat ja jūs pieļaujat kļūdu tikai dažas stundas, tas joprojām nenāks par labu.

  2. Ļaujiet personai organizēt svētkus. Mēs mīlam pārsteiguma ballītes, un mēs uzskatām, ka tas ir mīlestības un uzmanības žests; vāciešiem šāda veida lietas ļoti nepatīk. Dzimšanas dienas zēns ir tas, kuram vajadzētu organizēt pasākumu, un tikai tad, ja viņš to vēlas.
    • Šīs paražas ideja ir izvēlē: jūs rīkojat savu ballīti un uzaicināt tikai tos, kas jums vistuvāk, kas nozīmē, ka vēlaties dalīties ar viņiem savā īpašajā dienā.
  3. Nepērciet kūku vai citus ēdienus. Pēc tās pašas ballītes loģikas Brazīlijā ir ierasts sarūpēt torti un pasniegt mīļoto. Tomēr tas, kurš to dara Vācijā, ir arī pats dzimšanas dienas zēns.
    • Vācieši bieži gatavo mājās gatavotus ēdienus un saldumus, lai svinētu dzimšanas dienu kopā ar draugiem vai kolēģiem.
    • Šī kultūras detaļa ir ļoti svarīga, lai izvairītos no neskaidrībām. Jums nav jāmēģina kompensēt vai atvainoties, jo cilvēks pats ņēma ēdienu un dzērienu; viņa droši vien pat nesapratīs tavu viedokli.
  4. Dziediet "apsveicu" vācu valodā. Mēs visi zinām slavenos “apsveikumus jums”, un Vācijā to parasti dzied ar vienādu ātrumu - angļu vai vācu valodā.
    • Ja vēlaties izmantot izdevību par reģionālo versiju, sāciet ar “Zum Geburtstag viel Glück” (“tzum guebortstag fiel gluc”), kas nozīmē “apsveicu jūs”.
    • Atkārtojiet pirmo pantu un pārejiet pie “Zum Geburtstag liebe (vārds)” (“tzum guebortstag libe”), kas nozīmē “apsveicu, dārgais (vārds)”. Beidziet ar pirmo teikumu.

Padomi

  • Ja jūs gatavojaties apsveikt kādu personu rakstiski, atcerieties: visi lietvārdi ir lielo burtu lietojums vācu valodā.

Kā nomainīt Google Chrome ikonu

Janice Evans

Maijs 2024

Cita adaļa Ši wikiHow māca jum mainīt Google Chrome ikonu peronālajā vai Mac datorā. Gan Window, gan Mac ļauj mainīt ikonu lietojumprogrammām. Neatkarīgi no tā, vai vēlatie izmantot veco 3D Google Chr...

Kā organizēt savu māju

Janice Evans

Maijs 2024

Cita adaļa Pārvarēt avu jucekli ir liel uzdevum, taču ta nav neiepējami. āciet ar kaidrām cerībām un mērķiem, lai varētu pārvietotie katrā māja telpā un to pārkārtot. Daļa organizēšana ir aitīta ar at...

Nesenie Raksti