Kā pateikt "Paldies" vācu valodā

Autors: Ellen Moore
Radīšanas Datums: 11 Janvārī 2021
Atjaunināšanas Datums: 19 Maijs 2024
Anonim
Kā pateikt "Paldies" vācu valodā - Enciklopēdija
Kā pateikt "Paldies" vācu valodā - Enciklopēdija

Saturs

Runājot ar jauniem cilvēkiem, izglītība vienmēr ir labākā izvēle. Vācu gadījumā, kad vēlaties viņiem kaut ko pateikties, varat teikt “danke” (“danque”), lai gan atkarībā no konteksta ir arī citas iespējas. Turklāt ir svarīgi arī iemācīties reaģēt, kad "paldies" nāk no otras puses.

Soļi

1. metode no 3: Pateicība Pamata veidam

  1. Izmantojiet "danke" jebkurā situācijā, lai parādītu pateicību. Šis ir standarta “paldies” vācu valodā. Tas nav ļoti formāls izteiciens, bet to var izmantot visu veidu gadījumos.
    • Vācu kultūrai ir ļoti nopietns un pieklājīgs izskats. Ir svarīgi pateikt “danke” ikreiz, kad kāds jums jebkādā veidā palīdz.

  2. Lai papildinātu pateicību, pievienojiet “schön” vai “sehr”. Frāzes “danke schön” (“danque chum”) un “danke sehr” (“danque zér”) nozīmē “paldies”, un, lai arī tās ir formālākas par vienkāršu “danke”, tās var izmantot arī ikdienas dzīvē . Citi veidi, kā izteikt to pašu sajūtu, ir šādi:
    • “Vielen Dank” (“fielen danc”), tas pats, kas “liels paldies”.
    • “Tausend Dank” (“tausen danc”), kas burtiski nozīmē “tūkstoš paldies”.

    Kultūras padoms: Ja tas ir tikai pieklājības žests, piemēram, kad viesmīlis ievedīs jūsu pasūtījumu, šie izteicieni izklausīsies nedaudz pārspīlēti. Šādos gadījumos labāk vienkārši pateikt “danke”.


  3. Lai iegūtu kaut ko formālāku, deriet uz "ich danke Ihnen". “Ihnen” ir oficiālā otrās personas veidlapa vācu valodā. Lietojot “ich danke Ihnen” (“ichi danque inen”), mēs sakām “es jums pateicos” un izrādām īpašu cieņu.
    • Tas ir viens no nopietnākajiem pateicības paušanas veidiem. Lietojiet tikai vecākiem cilvēkiem vai tiem, kas ir autoritātē.

  4. Sakot paldies par vairākām lietām, sakiet “vielen Dank für alles” (“fielen danc fur ales”). Izteiciens nozīmē "paldies par visu", un tas der, ja kāds jums palīdz ar dažādām lietām vai ilgstoši.
    • Tā ir arī piemērota frāze, ja izmantojat vairākus pakalpojumus no vienas vietas. Piemēram, ja izrakstāties no viesnīcas, būtu jauki pateikt paldies, jo, iespējams, jūsu uzturēšanās laikā tika piedāvātas daudzas lietas.

    Rakstīšanas padoms: Vācu valodā visi lietvārdi ir rakstīti ar lielo burtu. Vārds "Dank" ir darbības vārda "danke" saturiskā forma, tāpēc tas vienmēr jāraksta tādā veidā.

2. metode no 3: Īpašu izteicienu izmantošana

  1. Pēc datuma sakiet “danke für die schöne Zeit” (“danque fur di chune zait”). Burtiski tas nozīmē “paldies par brīnišķīgi pavadīto laiku”. Šis izteiciens labi aizrauj, kad kāds tevi izved vai piedāvā kādu gardumu, piemēram, vakariņas vai izrādi diviem.
    • Ja pateicaties redzētās izrādes producentiem, varat arī to izmantot.

    Vēl viena iespēja: Ja viņi jūs aizvedīs uz vakara pastaigu, pateicieties “danke für den schönen Abend” (“danque fur din chune ábend”), kas nozīmē “paldies par gardo vakaru”.

  2. Uzturoties, izrādi savu pateicību ar “danke für Ihre” (“danque fur irrã”). Frāze nozīmē "paldies par viesmīlību", un to var izmantot gan viesnīcās, gan paziņu mājās, lai pateiktos par laipno uzņemšanu.
    • Šis izteiciens tiek tulkots arī kā "paldies par palīdzību" vai "paldies par spēku".
    • "Ihre" ir ļoti formāls tonis. Ja runājat ar cilvēkiem, kas ir tuvu jums, labāk izvēlēties “deine Gastfreundschaft” (“deine gastifroindichaft”), kas ir līdzvērtīgs “paldies par uzņemšanu”, vai “deine Hilfe” (“deine rilfe”) , kas ir tas pats, kas “Paldies par palīdzību”.
  3. Ja saņemat gardumu, pasakiet paldies ar “danke für das schöne Geschenk” (“danque fur das chune guechenc”). Šī ir labākā atbilde, ja kāds pasniedz dāvanu; frāze nozīmē "paldies par skaisto dāvanu".
    • Personīgi šajā gadījumā pietiktu ar "danke", taču, ja jūs gatavojaties runāt ar personu ar vēstuli vai e-pastu, deriet uz šo izteicienu. Tas ir precīzāk un parāda, ka jums patiešām patika žests.
  4. Paldies jau iepriekš ar “danke im voraus”. Īpaši sarakstē dažreiz mēs vēlamies izteikt pateicību tikai par veltīto laiku, pat pirms jebkādas labvēlības. Lai to izdarītu, vienkārši pasakiet “danke im voraus” (“danque in forraus”), kas nozīmē “paldies jau iepriekš”.
    • Ja jūs joprojām nezināt, vai indivīds jums palīdzēs, labāk pateikties viņam citā veidā, bet, ja tā ir vienkārša labvēlība, piemēram, ieteikums vai norāde, varat to izmantot bez bailēm.
  5. Izmantojiet “danke, gleichfalls” (“danque, glaiquefalts”), lai atbildētu uz uzslavu vai laba vēlējumiem. Tas ir līdzvērtīgs “paldies jums, arī jums”, un tas ir labs risinājums, ja kāds atzīst jūsu īpašību vai vēlas kaut ko labu.
    • Pieņemsim, ka izrakstāties no viesnīcas. Pavadonis var sacīt “ich wünsche dir alles Gute” (“ichi vunche dir ales gutê”, kas nozīmē “viss labākais jums”); šeit būtu iespējams atbildēt uz “danke, gleichfalls”.

3. metode no 3: atbilde uz pateicību

  1. Sakiet “bitte” (“bitê”), kad kāds saka “danke”. Šis ir ļoti universāls vārds, ko lieto vācu valodā. Burtiskais tulkojums ir "lūdzu", bet tas var nozīmēt arī "jūs esat laipni gaidīts", kad tas nāk pēc pateicības.
  2. Likmes uz “bitte schön” (“bitê chum”) vai “bitte sehr” (“bitê zér”), kad dzirdat “paldies”. Ja paziņa saka “danke schön” vai “danke sehr”, pielāgojiet savu atbildi arī kaut kam izteiktākam. Ja vēlaties būt ļoti jauks, varat tā atbildēt uz vienkāršu "danku".
    • Parasti pavadoņi un viesmīļi to saka pēc pateicības klientiem, lai parādītu, ka viņi neko nav izdarījuši pārāk daudz. Tomēr tas nenozīmē, ka jums nevajadzētu atzīt viņu attieksmi, pat ja tas būtu pienākums.

    Padoms: "Bitte schön" un "bitte sehr" ir noderīgi arī tad, ja jūs kādam kaut ko piedāvājat, nozīmē "šeit tas ir".

  3. Kad vēlaties pateikt “tas bija prieks”, izmēģiniet “gerne” (“guerne”) vai “gern geschehen” (“guerne guecheem”). Adverbs "gern" nozīmē "ar prieku", savukārt izteiciens "gern geschehen" ir garāka versija, kaut kas līdzīgs "bija prieks palīdzēt". Īsāk sakot, vienkārši sakiet "gerne".
    • Lai gan “gerne” ir vairāk gadījuma rakstura, jūs to varat izmantot lielākajā daļā gadījumu. Tomēr, ja jūs runājat ar kādu, kurš ir vecāks vai atrodas amatā, labāk palikt pie “gern geschehen”.
  4. Dodiet priekšroku “kein problem” (“cain poblim”) gadījuma situācijās. Frāze nozīmē "nav problēmu" un ir vācu un angļu valodas sajaukums. To ir vieglāk iegaumēt, taču to vajadzētu izmantot tikai ar ļoti tuviem cilvēkiem, tajā pašā vecuma grupā vai jaunākiem.
    • Vārds "problem", kaut arī rakstīts tāpat, netiek izrunāts kā angļu valodā: "r" ir gandrīz nedzirdams un "e" ir "i" skaņa.

    Kultūras padoms: “Keina problēma” kalpo arī tam, lai parādītu, ka kaut kas nav ievainots vai bijis neērti, piemēram, kad kāds atvainojas par tevi.

Padomi

  • Austrijā un Vācijas dienvidos izteicienu “Vergelt’s Gott” (“ferguets gót”) bieži lieto, lai pateiktos “Dievs, svētī tevi” nozīmē. Tādā gadījumā atbildei jābūt “segne es Gott” (“zigne es gót”), kas ir tuvu mūsu “amen”.

Cita adaļa Pacešana ir veid, kā tiem, kuriem ir hronika āpe, līdzvarot un pārvaldīt avu uzdevumu, lai izvairīto no nopietna uzliemošana, kuru var grūti atgūtie un ka var izraiīt peronika neveikme un a...

Cita adaļa Ši wikiHow iemāca jum nogalināt Endera pūķi Minecraft. Endera pūķi ir bo End, ka ir paaule, ka piepildīta ar Endermen un citiem apdraudējumiem. Endera pūķa cīņa atāv no divām daļām: Endera ...

Aizraujošas Ziņas